映画評「郵便配達は二度ベルを鳴らす」(1946年版)

☆☆☆☆(8点/10点満点中)
1946年アメリカ映画 監督テイ・ガーネット
ネタバレあり

ジェームズ・M・ケインのこのハードボイルド小説は既に中学の頃から知っていたが、実際に読んだのは僅か数年前。
 しかし、1980年代にボブ・ラフェルスン監督版(1981年)、ルキノ・ヴィスコンティ監督のイタリア版(1942年)を映画館で、1990年代にこの日本劇場未公開のアメリカ映画版を衛星放送で観たという履歴がある。で、原作を読んだ後このバージョンを見ると、なかなか原作に近いことが理解できる。

ハードボイルド映画全盛期の作品だけにムード満点で、僕が見た範囲では碌でもない作品しかないテイ・ガーネット監督の中では断然優れている。

流れ者のフランク(ジョン・ガーフィールド)が求人している一軒のガソリン・スタンド兼食堂を見出し、早速店主ニック(セシル・ケラウェイ)に雇ってもらうが、彼の若い妻コーラ(ラナ・ターナー)に見入ってしまう。
 足からカメラが上昇してやがてコーラの顔が見える、という二人が出会うこの場面の見せ方に我々観客も痺れる。ラナ・ターナーは個人的に好きなタイプではないが、この場面の彼女は素敵に素晴らしい

若い二人はすぐに恋に落ち、冗談にすぎなかったニック殺人が実際の計画に発展する。風呂に入ったニックをコーラが撲殺か何か(映画でははっきりしない)するのを、フランクが外から梯子に乗って見張るという寸法。
 ここでは巡邏中の警官に梯子を見られ、猫が梯子に乗った後感電死して停電を起こす、という見せ方が実にサスペンスフル。ここだけでなく、警官や検事が頻繁に店を訪れるのが効果的で、後半でも意味を成す

結局最初の計画は幸運にも失敗し、二人は関係を断つ決心をする。ところが、フランクがニックと再会して食堂へ戻って来た直後に老夫に店をたたむから田舎の姉の面倒を見て貰いたいと言われたことから、困ったコーラは再びフランクと協力して殺害することにする。山で停めた車の中で彼がニックを撲殺し、車を落とすのだが、順調に行かないうちにフランクまで落下する。
 検事が追尾していたため命を長らえたフランクは、しかし、コーラと共に殺人罪で訴えられる。ここは弁護士(ヒューム・クローニン)がやり手で、ニックは無罪、コーラも執行猶予付き有罪となり、店を再開する。しかし好事魔多しの伝で、今度は弁護士の元部下から脅されることになる、云々。

コーラは悪女だが悲劇的でもあり、性格が徹底しない憾みがある。また、幕切れにおけるフランクの極めて因果応報的な自得ぶりは、“犯罪者を肯定的に扱ってはいけない”というヘイズ・コードに則ったものだろうが、作品として厳しさが足りなくなったのが、時代故にやむを得ないとは言え、惜しまれる。
 それでも現在こういう映画的ムードの濃厚な作品はなかなか観られないので、ゴキゲンとなる次第。

原題にはalwaysが入るが、日本では訳さないことが多い。“いつも”があると、中国の格言”天網恢恢疎にして漏らさず”とほぼ同じ意味に感じられるのだが。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 2

ナイス ナイス

この記事へのコメント

モカ
2020年04月28日 13:15
こんにちは。

>ジェームズ・M・ケインのこのハードボイルド小説は既に中学の頃から知っていたが、実際に読んだのは僅か数年前。

 以前、ヴィスコンティバージョンを観ていたら、夫が「これな、中1の夏休みに読んでん。 文庫本を一冊読んで感想書きなさいっちゅう宿題があって、本屋で一番薄い文庫本をさがして、面白そうな題やったし読んでんけど、びっくりしたわ~」 と申しておりました。       
 
 どうやら、「郵便配達がピンポンダッシュする話」かと思った節があります。(笑)
 
オカピー
2020年04月28日 21:03
モカさん、こんにちは。

>どうやら、「郵便配達がピンポンダッシュする話」かと思った節があります。>(笑)

あははは。可笑し過ぎる! モカさん名言集に入る名言(?)ですね。
モカ
2020年04月28日 22:46
>あははは。可笑し過ぎる! モカさん名言集に入る名言(?)ですね。

 この暗い世相に一瞬でも笑っていただけたなら恥を晒した甲斐もあったというものです。 
 今更本人に確認するのも無粋な話ですけど、8割がた本当の話です。

 薄い文庫本というと思い浮かぶのは
  サガン 悲しみよこんにちは
  ラディゲ 肉体の悪魔 ドルジェル伯の舞踏会
  コクトー 恐るべき子供たち
  カミュ  異邦人
 あらまぁ、見事に仏文!
 谷崎なんかも薄そうですが、全集でもっているので薄さがわかりません。
 宇野千代 「おはん」「人形師天狗屋久吉」とかも薄かったような記憶があります。
 オカピー先生ならどういう本が思い浮かびますか?
 
 

 
オカピー
2020年04月29日 21:45
モカさん、こんにちは。

>薄い文庫本というと思い浮かぶのは

僕もラディゲの二作。カミュ「異邦人」
武者小路実篤「友情」
ディケンズ「クリスマス・キャロル」
ヘミングウェイ「老人と海」

なんてところでしょうか。

>あらまぁ、見事に仏文!

世界の中で短い作品が多いのはフランスと日本ですね。日本の純文学作家は、良くも悪しくも、長いのが書けない。志賀直哉の「暗夜行路」が相当長いですが、世界の中では長いうちに入らないでしょう。
2020年05月21日 20:27
オカピーさん、こんばんは。
テイ・ガーネットは、コクトーやヌーヴェル・ヴァーグにも高評価だったようですね(確かトリュフォーもほめちぎっていた記憶があります)。素晴らしい職人監督だと思います。

偶然かもしれないんですが、かのドロン氏もジョン・ガーフィールドを演技の手本にしていたとまで言っていました。マーロン・ブランドよりも何十年も前に現代を体現していた俳優だと言っていましたねえ。

いずれにしても、この時代の「フィルム・ノワール」は素晴らしいです。
もちろん、ヴィスコンティ版やニコルソン、ジェシカ・ラング版も素晴らしいですが、私はこのテイ・ガーネット版が一番好きですよ。ラナ・ターナーのオーラは凄いと思います。

最近も相変わらず、ランカスターに引きずられて「ダラスの熱い日」をお久しぶりに鑑賞しました。こだわれば、こだわるほど素晴らしい俳優だと思うようになっています。それと「黒チュー」、ドロン初期作品の体系付けで記事アップしましたので、時間があったらご高覧ください。ご感想いただければ嬉しいです。

では、また。
オカピー
2020年05月21日 22:19
トムさん、こんにちは。

>テイ・ガーネット

この作品に関しては素晴らしい職人ぶりを見せましたが、戦後の彼は騎士映画など無気力なものが目立つような気がします。まさかあんなものをトリュフォーも評価はしますまい。
 戦前の作品群を観たいところですが、ちと無理でしょうねえ。

>この時代の「フィルム・ノワール」は素晴らしいです。

そうですね。
 所謂フィルム・ノワールには入れにくい、ストレートなサスペンス「らせん階段」とか「私は殺される」といった作品群も実に魅力的。この時代の映画はカメラが良いですからねえ。原語版では観たことがないので、チャンスがあれば観たいものです。

>時間があったらご高覧ください。ご感想いただければ嬉しいです。

どうもすみません。
 今年は、地区の班長をしているので、例年より忙しくてですね。読んではいるのですが、ROMに徹していまして・・・遅筆を克服して頑張ります。